Syrian church of Malabar under British rule


Co-operation between Puthenkoor Syrians and Anglican Missionaries (Establishment  of  Kottayam  Pazhaya Seminary  by British Colonel Monroe ,Vatippanam,Title of Malanakara Metropolitan etc)
Anjengo Fort-English East India Company ‘  first trade settlement in Kerala
English East India Company established a factory at Anjengo in Travancore in 1685 by obtaining land from the Attingal Rani. In the 18th century. the fear of invasion from Haider Ali and Tipu Sultan, forced the government of Travancore to get military protection from the English East India Company. In November 1795, a treaty of perpetual friendship and alliance was signed between the Rajah of Travancore and the East India Company. The treaty was again modified in 1805, which established British paramountcy over Travancore. The treaty made it possible for a permanent presence of a British Resident in the Court of Travancore. The first Resident was Col. Colin Macaulay (1800-1810). He was followed by Col. John Munro (1810-1819). Col Monroe was a strong Anglican Christian and was interested in the CMS and its activity and also in the Malankara Church. The first wave of Protestant Missionary thrust to India was by the Church Missionary Society (CMS) in 1816.   

Malankara Metropolitan was a legal title given to the head of the Puthenkoor Syrian Church by the Governments of Travancore. This title was awarded by a proclamation from the government of Travancore because of the efforts made by Colonel Munro. It was first recommended in 1815, by Colonel Munro, (the British Resident in Travancore and Cochin) that continued till 1877. After 1877, every denomination in the Malankara Church started claiming their prelate as the Malankara Metropolitan.

Kottayam Pazhaya Seminary  of the Orthodox Syrian Church
The Kottayam Pazhaya Seminary  of the Orthodox Syrian Church  was founded in 1815 by Colonel John Monroe to serve the then-unified Malankara Syrian Church and train future missionaries for the Anglican church. For this purpose he invited CMS missionaries to teach theology in this seminary.The Puthenkoor Syrians had no educational institution of its own for the training of candidates to priest hood. To remedy this in 1813 Pulikottil Joseph Ramban, a senior priest of the church from Kunnamkulam took the initiative for a new seminary. Col. John Munro impressed by the plan encouraged Joseph Ramban (Professor Joseph)by all possible means at his disposal. At that time Col. Munroe was both the Resident of the Crown of England and also the Divan (Prime Minister) of the then ruling Rani Laxmi Bhai, the Regent Ruler of Travancore. Hence he was able to give to the church 16 acres of land and the timber for construction of the buildings and also the cost of Rs.2000 for the construction of the Seminary.


In 1808 Marthoma VI (Mar Dionysius I) made an attempt to raise funds from among the community and was able to collect , 840 poovarahans (star pagoda gold coins = Rs 2,940 of that time) from the Malankara Syrian Christian community. To this amount the British resident in Travancore, Col. Macaulay added another 2,160 Poovarahans (Rs 7,560) a contribution from the government of Tranvancore from money collected as fines from Hindus by the Travancore government for their crimes against the Syrian Christians - a total of 3000 Poovarahan equivalent to Rs 10,500/- a large amount at that time. Marthoma VII deposited this money at annual interest of 8% which was to be paid to the Church annually. This investment was called Vattipanam (interest money).
Poo Varahan - Star Pagoda Gold Coin of East India
 Company  was the gold coin minted in Madras during
 1740 -1807 
Soon the resident Col. Munroe came to realize that according to the original stipulation the recipient of the interest - the Vatti Panam -  had to be the Metropolitan of the Puthenkoor syrian Church and that the Seminary needed competent teachers to undertake teaching work in it. It appears that there was some conflict of interest between the Marthoma and Monroe.  The only way to channel the money to his seminary was to make Joseph Ramban  a Bishop.  The only bishop available outside of Marthoma at that time who could lend co-operation to perform the consecration of was the  Metropolitan of Thozhiyur. Thozhiur was glad to extend this courtesy to the Resident when he was so requested.  Joseph Ramban, thus, was ordained as bishop with the name Mar Dionysius II in 1816 and later a Royal proclamation from both the states of Travancore and Cochin were issued to confirm Mar Divanyous  as the Metropolitan of the Puthenkoor church.  But those who insisted on Antiiochian authority within the Church and within the Seminary Staff began to question the validity of Dionysius Episcopal status  because he was ordained from Thozhiyoor Church and not from the Athiochian Church. This party was headed by the Konattu Malpan another Professor at the newly founded seminary. At the time of GeeVarghese mar phelexinos (kidangan) of Thozhiyur (1811-1829) Malankara church was in series of troubles in its administration. Thozhiyur bishop consecrated three consecutive bishops for Malankara as Malankara Methran viz. Pulikkottil Mar Divannasios, Punnathra Mar Divannasios and Cheppat Mar Divannasios.  Even Gee varghese mar Phelexinos (kidangan) himself was in charge of Malankara Methran for a short period.  Thus the church leaders of Malankara Syrian Christian Church and C.M.S. worked together from 1800 up to the later half of the nineteenth century. This is evident from the letter reproduced below from the Metropolitan

Letter written by Punnathra MAR DIONYSIUS, Malankara Metropolitan from 1817 to 1825, addressed to Lord Gambier, President of Church Missionary Society and Bishop Henry, in the year 1821 will give a clear idea about this establishment  [This letter written in Syriac was translated by Professor Lee May and published in the 'Christian Journal and Leterary Register' Volume VII, published in the year 1823.]

Mar Dionysius, metropolitan of the 
Jacobite Syrians  (1817-1825)
In the name of the eternal and necessary existence the Almighty. Mar Dionysius, metropolitan of the Jacobite Syrians in Malabar, subject to the authority of our father, Mar Ignatius, patriarch, who presides in the apostolic see of Antioch of Syria, beloved of the Messiah. Love from Christ and from the people of all the churches to lord Gambier, the illustrious, honourable and renowned president; and to our brother, Mar Henry, the honoured bishop of the city of Gloucester; and to the priests and deacons, and true Christians, great and small, in the church of England, who are devoted to these things, and are mindful of them, who both assist and provide that we should teach and preach the precepts of our Lord Jesus Christ. Love from God, and grace from his only begotten Son, and protection from the Holy Ghost, be with you all evermore! Amen……..

We now have fifty five Jacobite Syrian churches in Malabar and from the power of a kingdom filled with idols the heathen have subdued us Jacobite Syrians just as Pharoah king of Egypt subdued the children of Israel, and had no pity. And, as the Lord sent Moses and Aaron, and delivered the children of Israel from the house of bondage of Pharoah, king of Egypt; so the Lord beheld our sorrows and afflictions; and there have been sent to us an illustrious leader, named Macaulay, and Mar Buchanan, the illustrious priest: and when they came to us, and saw our subjugation, and sorrow, and poverty, they brought us forth from the house of bondage, and consoled us with kind words, and assisted us with money.

Claudius Buchanan (1766-1815)
"After this, another illustrious leader was sent to us, named Munro as Joshua, the son of Nun, brought Israel to the land of promise, and put them in possession of Canaan; so did this illustrious, discerning, and prudent leader, bring back and save us poor people from the hand of violence: and he built a school and one church for us, in the place called Cotayam; which he did with great trouble, labour, and expense, in order that our eyes, made dim by the depth of our poverty, may be opened by the knowledge of the declarations of the holy and divine books. All the deacons, moreover, and children, who are taught in the school of our place, are cherished by the assistance of this illustrious leader."

Besides, James, the honoured priest, will make known to you all that is going on among us. And I, the Metropolitan Mar Dionysius, your friend, very cordially salute you also Abraham the priest, our obedient servant, and all the deacons, and children that are in the school. All the priests, moreover, and deacons, and the whole congregation of Christians who are in all the churches in Malabar, salute you. May grace be with you all: even so. Amen !

Our Father which art in heaven &c. Remain firm in the power of Jesus! In the year of our Lord 1821. On the third of the month Ranun the first, Friday. From the school of Cotym. (Signed) MAR DIONYSÍUS, Metropolitan of Malabar

The beginning of the Seminary synchronized with the arrival of Church Missionary Society (C.M.S) Missionaries to Kerala The missionaries were teaching Bible and biblical languages in the Seminary. The early principals were Rev.Benjamin Bailey, Rev.Henry Baker etc.

Suppressing the opposition from Caste Hindus

  Chengannur Syrian Church, St. John's  church at Pampakuda founded by  Abraham Malpan  on 12 Oct 1825 , Paliakkara St.George Church Thiruvalla founded in 1815




In those days the Puthenkoor Syrian Christians, in their work of church extension, had to encounter such opposition from the heathen Hindus around them as Protestant missionaries have since experienced in that part of India. At Chenganur the Puthenkoor Syrians had some difficulty in reaching their church from the river side, in consequence of having to pass a Hindoo temple; and to obviate this a direct road was opened by authority, but a heathen Hindu party, headed by the petty Bajah of the place, tried, in every possible way, to prevent the Puthenkoor Syrians using the road when made; and it required the strong hand of the British Resident  to put them down. In Mamalashery parish, at a place called Pampacuda, a new church, erected in 1823, met with the most determined opposition from the Brahmins and Nairs of the place, who made many false statements to prevent the completion of the work; these, however, were duly examined and inquired by British Resident  , and eventually pronounced unreasonable objections.

Account taken from the book  “Lingerings of Light in a Dark Land”, by Rev Thomas Whitehouse, published in 1873                                   
“The church which the Brahmins built"-Paliakkara Church, Tiruvalla

Paliakkara Church Thiruvalla founded in 1815

At Tiruwalla the Puthnkoor Syrian community, who were connected with the old parish of Neranum, first of all erected a temporary church of bamboos mid mats ; but the Brahmins and Nairs, to show their indignation, set fire to the edifice, which was speedily reduced to ashes.
British Resident Colonel Munro, to put an effectual check to proceedings of this kind, fined the caste Hindoos of the neighborhood 67,000 fanams ; which led to the stone structure eventually built in its place, being called “The church which the Brahmins built" This was a sore matter to the heathen Hindus, who, for many years after, when they wished specially to annoy the Puthenkoor Syrians would tauntingly say

“ Your fathers (meaning the English) are now about to evacuate the country “.  

Account taken from the book  “Lingerings of Light in a Dark Land”, by Rev Thomas Whitehouse, published in 1873


The rulers of the land of Tiruvalla were a group of Brahmin families called “Pathillathil Potties”. Those who opposed the church formation went to one of the Potties and got a stay order in the subject. Thus a strong dispute got arise between Christians and upper caste-Hindus of the place. One day, there occurred a debate between the Brahmins and several Christians over the issue of church foundation at the Kaavil Street. During the conversation, one of the Brahmins took a pledge that “Thiruvallayappanaane ningal palli Vekkilla” (In the name of Sri Vallabha, I pledge that you will not build the church).  But the Puthenkoor syrians  built a small church with coconut leaves and bamboos.Some caste Hindus put the small   shed into fire on the very next day. The leaders of those who built the church were in fury. They rushed to Trivandrum  .As Travancore was under strong British influence at that time, they   saw Colonel Monroe, the British resident to Travancore state.   Colonel Monroe ordered that a new church is to be built at the same place of the old one at the expense of those who fired the temporary church with additional fine of 8000 rupees.  Thus the church was rebuilt and the balance amount was donated for the building of Kottayam Seminary which was built in the same period.

In 1808 Marthoma VI (Mar Dionysius I) made an attempt to raise funds from among the community and was able to collect, 840 poovarahans (star pagoda gold coins = Rs 2,940 of that time) from the Malankara Puthenkoor Syrian Christian community. To this amount the British resident in Travancore, Col. Macaulay added another 2,160 Poovarahans (Rs 7,560) a contribution from the government of Tranvancore from money collected as fines from Hindus by the Travancore government for their “crimes against the Syrian Christians” - a total of 3000 Poovarahan equivalent to Rs 10,500/- a large amount at that time. Marthoma VII deposited this money at annual interest of 8% which was to be paid to the Church annually. This investment was called Vattipanam (interest money).

Violent measures adopted to subjugate the Pazhayakoor Syrian Catholics

British Raj (ബ്രിട്ടീഷ് രാജ്)
When, the healthy influence of British rule (the beginning of British Raj ബ്രിട്ടീഷ് രാജ്) began to be felt in Travancore, some of the Puthenkoor Syrians(Non Catholic Syrian Christians) made a formal complaint to the native court that the Pazhayakoor Syrians (Catholic St Thomas Christians, പഴയകൂര് ) retained forcible possession(?) of certain churches against the wishes of the people. Upon this request the British Resident, Colonel Munro, issued an order that the church at Piravom (Valiyapalli now Piravom Jacobite syrian church), the Valiapally of Kottayam(Now Knanaya/thekumbagam church), Church at aleppy (Now Holy cross Syro Malabar church) and the Old Syrian church of Changanashery (Now St marys Syro Malabar church or old church), should be given over to the Puthenkoor Syrian party. The Church Missionaries supported by the British colonial force, assisted the Puthecoor fraction as far as they could in this matter.Later the Pazhayakoor Syrian Catholic fraction were expelled from Piravom and Kottayam valiyapalli. However unprecedented protests that followed soon under the leadership of the Vicar General of the Syrian Catholic diocese and thousands of faithful which included a large number of men as well as  women,children of both the parishes marched ahead without fearing the cruel atrocities of the British as well as the local government authorities, and very soon it became a serious law & order problem.Finally the British and the local government authorities had to yield to the will of the majority and stop all the atrocities against the parishioners. Later the Changanassery & Aleppy churh reverted back to Pazhayakoor Syrian Catholic control after the separation of Jacobite and Catholic factions during early 1800s. This was One of the most unfortunate events happened in the history of Syrian Christians.


“The Puthenkoor Syraians were very anxious to  gain control over of four of those venerable churches ( Kottayam Valiyapalli, Pravom  Holy Magi church, Syrian church at Changanacherry, Mar Sleeva church Aleppy , all  these churches were under the Pazhayakoor Syrian catholics) and an effort was made with the help of Col. Munro, at that time the british resident of travancoor to expel the Pazhayakoor Syrian Catholics from these parishes, but so strongly was their resumption opposed by the Pazhayakoor Syrian catholic party, that the affair ended in a “Compromise” ( The Pazhayakoor Fraction were forced accept a compromise because the  British authorities even took control of theses churches with the help of the their army and appointed priests from the Puthenkoor  fraction. The Faithfull’s of these Pazhayakoor syrian catholic churches which included a large number of women as well as children who protested against this injustice were suppressed with the help of British army, even the Syrian catholic Vicar general who arrived to help his flock was put in prison), by which it was agreed that the Pazhayakoor Syrians should handover two of their churches to the Puthenkoor Syrians (Valiapally or Great Church at Cottayam and Piravom Holy Magi Church )

Takeover of Piravom Church & Anglican Protestant iconoclasm
[Iconoclasm of is the deliberate destruction of religious icons and other symbols or monuments, usually with religious or political motives.]

By the dawn of the 19th century  the British had established themselves in India and Kerala had come under their sway. The Kerala of today included then the 3 regions of Travancore, Cochin and Malabar. The first two of them were native states each ruled by its own King, and the third included the territories of Samuthiri of Kozhikode which the British had annexed to the Madras province of British India. The two native states had accepted the political Legemony of the British. A resident on them was appointed to preserve the interest of British East India Company and later on of the British Crown. It was while Col. Macaulay was in office a Trust Fund of Puthenkoor Syrians(Jacobites) was instituted with the East India Company to yield 8% annual interest. Col. Munro who succeeded Macaulay in 1810 desired that it would be possible in course of time to work out a way for the Puthenkoor Jacobite fraction to cooperate with the Anglican Church. He helped the Puthenkoor Jacobite fraction in various ways. Accounts of Piravom including the expulsion of Pazhayakoor catholic fraction can be found in the book, “Lingerings of Light in a Dark Land”, by Rev Thomas Whitehouse, published in 1873. The author clearly made considerable effort to visit the Piravom church during the early 1860s for the purpose of historical researches. His account provides interesting details of the church, its prominent location, struggle for control between Catholic and Antiochean factions, iconoclasm imposed by CMS missionaries’ among the Puthenkoor Jacobite fraction etc.

Piravom Valiyapally  popularly known as Rajakkalude Pally ("Church of the Kings") രാജാക്കന്മാരുടെ പള്ളി, മർത്തമറിയം പള്ളി, പിറവം പുത്തൻകൂർ പള്ളി ]

"The church at Puruwum or Purom, also in the “Pepper Kingdom” belongs to the Southerns; and is most pleasantly situated, occupying an elevated position on the banks of a river, which is the chief way into the interior of this ancient principality. [Rev. Whitehouse states that the Piravom church was controlled by the Southists. As far as we know majority of the Southists in Piravom are Syro Malabar Catholics. It is possible that they had control of the church prior to separation of Jacobite and Catholic factions in early 1800s.] When, however, the healthy influence of British rule began to be felt in Travancore, some of the Syrian Christians made a formal complaint to the native court that the Romanists retained forcible possession of certain churches against the wishes of the people. Upon this the British Resident, Colonel Munro, issued an order that the church at Purom, the Valiapally of Kottayam, and the church of Changanashery, should be given over to the Syrian party. Their friends, the Church Missionaries, assisted them as far as they could in this matter.

Across the river, crowning a rocky eminence, and embosomed in rich tropical verdure. In 1863 there were six Cattanars con- nected with it, and not quite 200 houses.When the Pazhayakoor Syrian Catholics vacated the place, nearly half a century ago (i.e 1810 AD), there being a division of property, they took with them only half their images. Those left behind being likely to prove a snare to the Syrians, were wisely removed, under the sanction of their Metran.

Iconoclasm 
The late excellent senior Missionary has again and again narrated the story of their removal to the writer. These images had been made at Goa, were well executed, and of considerable value; and therefore it went sorely against the grain with some of the people to part with them. Like Laban, when he lost his gods, they were for rallying their forces and going after the mission boat in which they have been stowed; but by an extra effort the boatmen escaped them; and conveyed them to Cottayam, where they were safely housed in a lumber room on top of the old Syrian college. For years they rested there in peace, neglected and forgotten, till some repairs of the structure brought them to light. The missionary recommended their destruction, since they might lead to evil; but the Metran then running, a man of vacillating character, was for compromise, and suggested that they should be sold to the Romanists! This, of course, in principle, was decidedly objected to. At last the Metran and his staff were induced to visit them; it being thought that sight of them might alter his opinion, and bring him to the right decision. The Missionary(CMS) presently called for a chopper, and with the tacit, but very reluctant consent of the Metran, began to hew them in pieces – the younger students looking on with a kind of horror, as if they expected divine judgment to paralyze the arm of the unsparing iconoclast. Had it not been for the decided action taken by the truest friends of the Syrian church, it is to be feared the people of Purom would, through their images, again have come under the power of Rome. This simple fact serves to show how thoroughly Romanized many of the image-hating Syrians were when our mission was first established among them.

Visit of the Magi-Murals in Piravom church
[Interesting to note that here white house states that the veneration of images or Icons (Not statues) among the Jacobites Christians as a Roman influence. This single incident shows the influence of Anglican missionaries among the non catholic fraction of Syrian Christians at that time. ] What the imagery of the church may have been, can be easily inferred from elaborate reredos (wall behind the altar) still standing behind the chief altar, which is wood, though two modern side altars are of stone. The lower part of the reredos is adorned with bold alto-relievo carving; the upper has three principal compartments, representing the birth of Christ, the visit of the Magi, and the presentation in the Temple. In 1863 they had been fresh painted – about four years previously – and therefore presented a bright and showy aspect, which contrasted strangely with the otherwise dirty and poverty-stricken look of the edifice.

A heathen temple of considerable antiquity, called Chairycum Umbalam, stands near the church, but on lower ground. A local tradition for this is as follows:- When the Christians and Heathen were contemplating building, each wanted the high site; upon which a trial of the power of their sacred images was proposed, and accordingly one of Virgin, and another of some Hindoo swamy were thrown into the river; the later sank, the former swam and had the priority of choice! There is, however, this insuperable difficulty in the way – the Syrians abhorred images prior to the coming of the Romish Missionaries; and therefore we can regard this story as nothing else than a legendary mode of accounting for the singular fact that, in an essentially heathen state, the Christian church occupies a better position than the Hindoo pagoda. May it not indicate that, old as the Pagoda is, the Christians built their place of worship before the heathen did theirs?"


Changanacherry Pazhaya Suriyani Palli & Allepy Holy Cross Church 
St. mary's Church, Changanacherry (ചങ്ങനാശേര്രി ചെറിയ പള്ളി )
Account taken from the book  “Lingerings of Light in a Dark Land”, by Rev Thomas Whitehouse, published in 1873.

Entering into the open Backwater between Cottayam and Alleppy now a broad lake nine miles across — and entering the mouth of one of the many streams which flow into it, the traveller will pass Kav§ilum, another little Protestant church, connected formerly with the Pallum Mission ; and if there be abundance of  water, as in the monsoon season, he may cross the country, by  some of the numerous water channels, to the old Syrian town of Changanashery — busy, bustling, money-loving ; and if it be market day he will be surprised at the little fleet of canoes moored at its landing place.
                                             
When the Church Missionary Society Mission was established Changanashery was represented to them and to the British Resident as one of the churches with Pazhayakoor Syrian Catholic, and which the Puthenkoor Jacobite Syrians wished to recover for themselves. Accordingly efforts were made (as  stated below) to take over the church to the jurisdiction of the Puthenkoor Syrian Metran, but these proved abortive.

When, however, the healthy influence of British rule began to be felt in Travancore, some of the Syrian Christians made a formal complaint to the native court that the Pazhayakoor Syrian Catholics retained forcible possession of certain churches against the wishes of the people. Upon this the British Resident, Colonel Munro, issued an order that the church at Purom, the Valiapally of Kottayam, and the church of Changanashery, Aleppy should be given over to the Puthenkoor Syrian party. Their friends, the Church Missionaries, assisted them as far as they could in this matter. But two of the churches the last named a great crowd of Pazhayakoor Catholic Syrians assembled to prevent access to the church door. One of the Missionaries, however, cleverly threw a handful of chuckrams — the small silver coin of the country — among the people, and this had the effect of clearing a way to the main entrance, which a native blacksmith soon forced open, whereupon a Cattanar of Niranam church, entering the building, read an official document, declaring it henceforth to be used as formerly, for Puthenkoor Jacobite Syrian worship.


The takeover of catholic majority parishes in changanachery and Aleppy lead to great protests and mass revolt. The British man Mr. Fenn tried to capture these parishes and hand it over to the Church at Niranam in the pretext that these churches were once the chapels of the Church at Niranam. The then British rulers even took control of the churches with the help of the local government and appointed priests from the Niranam Church. However unprecedented protests that followed soon under the leadership of the Vicar General of the Catholic diocese and thousands of faithful which included a large number of men as well as women, of both the parishes marched ahead without fearing the cruel atrocities of the British as well as the local government authorities, and very soon it became a serious law & order problem. 'The Syrian catholic Vicar general who arrived to help his flock was put in prison. Notwithstanding threats and punishments, the Pazhayakoor Syrian Catholic party, which included women and children, could not be driven out. They were so determined, that nothing short of death could make them move from the church. They lay in the street to prevent others from entering the Church'. This was one of the greatest revolts by any Christian group against the Government here after the forced latinization made by the Portuguese. Finally the British and the local government authorities had to yield to the will of the majority and stop all the atrocities against the parishioners and accept the reality that the majority cannot be overruled by a small minority even-though the later are enriched with money or other means.


Ancient stone crosses of India (ഭാരതത്തിലെ പുരാതനം ആയ കല്‍-സ്ലീവാകള്‍)


The only extant monuments of' early Christian settlements in southern India are the so-called Nasrani crosses. These beautifully hand cut stone crosses are the treasure of ancient churches in India. These Crosses are found mainly in Southern Indian State of Kerala. These, of which Eight are known, are really solid stone slabs, on which a cross is cut, the central panel, which contains the Figure of the cross with its symbolical ornaments, being enclosed by an arch, the surface of which is intagliated with an inscription in the Pahlavi character of Sassanian Persia (Book Pahlavi). The most famous of these crosses is the one that was discovered on St Thomas's Mount, Madras, in the sixteenth century by Portuguese Jesuits. They are also found in state of Goa and Tamil Nadu. These stone crosses are broadly classified as Nasrani Cross(മാര്‍ത്തോമ നസ്രാണി സ്ലീവ ) and Open air rock cross.The Nasrani Crosses are smaller in size and are found inside the Kerala churches at Kadamattom, Muttuchira, Kothanalloor, Kottayam and Alengad. Outside Kerala, they are at St. Thomas Mount, Chennai (Madras), Tamil Nadu, Pilar Seminary Museum, Goa, Anuradhapura [ 2 nos ] in Sri Lanka. The large crosses  are found at the frontage of many churches in Kerala. There are also other flowery ancient Stone Crosses found in Kerala Churches. Kerala has many churches of antiquity. It is recorded that before the arrival of Portuguese there were more than 150 ancient churches in Kerala.

The Stone crosses are at the following locations.
St. Thomas Mount, Tamil Nadu: The Cross is at Our Lady of Expectations Church under the Latin Catholic diocese of Chingelpet (Madras-Mylapore). This Cross is considered as the oldest cross in India.

Kadamattam, Kerala. This Cross is at Kadamattom Church of the Malankara Orthodox Church.

Muttuchira, Kerala. This Cross is at Holy Ghost Church under the diocese of Palai of the Syro-Malabar Catholic Church.Kottayam, Kerala.

Kottayam Valiapally (St.Mary's Southist Jacobite Church). One cross is considered of late origin ( Ca 10th century).

Kothanalloor, Kerala. This Cross is at Kanthishangal Church under the diocese of Palai of the Syro-Malabar Catholic Church.

Alangad, Kerala. This Cross is at St. Mary's Church under the diocese of Ernakulam- Angamaly of the Syro Malabar Church.

Agasaim, Goa. The Cross is now kept at Pilar Seminary Museum. This Cross is dated of 6th Century.

Anuradhapura, Sri Lanka. The cross is kept at Anuradhapura museum. It was found during excavations in 1912 Anuradhapura [ 2 nos ]. This Cross is considered as the oldest Cross.

Other flowery Stone Crosses.

The Saint Thomas Kottakkavu Church at North Paravur under the diocese of Ernakulam-Ankamaly of the Syro Malabar Church and the St. Mary’s Orthodox Syrian Church, Niranam under the Niranam diocese of the Malankara Orthodox Syrian Church has ancient flowery Persian Cross.

Discovery of Mylapor Cross
Mylapor Cross and Old Santhome Church
The Cross of Mylapore merits respect in as much as it is the most ancient Christian emblem as yet discovered in India and has been the object of veneration by generations of Indian Christians. It was, therefore, very appropriate on the part of the inter-confessional Church History Association of India to have the Cross of Mylapore adorn the volumes of its prestigious series History of Christianity in India. The Cross of Mylapore clearly manifests signs of distinctiveness from the eighth century Nestorian Cross" on the Hsian-fu stone-monument in China, discovered in 1625.In 1547 the Portuguese were engaged in digging the foundations for an oratory on the alleged site of the martyrdom of St Thomas, when they found unexpectedly an ancient granite cross. This cross, of unusual type, was incised beneath an arch, around which was an inscription in unknown letters and an unknown tongue. Since then, four other similar crosses have been found in various places in Travancoor. The general view of archaeologists is that the 1541 cross, commonly called the Thomas cross, is the original and that the others are copies, or copies of copies.


 To the best of my knowledge, here we seem to have before us the very first art piece combining cross and Holy Spirit, as we do not know of any such combination in olden times and certainly not at all in the field of early western art. Hence we may conclude that it was in India that such a combination had been thought of which makes a fine theological sense-Arno Lehmann A brief history of Indian Christian art[4]
Dome of Basilica of St.John Lateran,Rome  
  
Ignorance? The sarcophagus of Archbishop Theodore, Ravenna(AD 658)
                    The sarcophagus of Galla Placidia(AD 450)

Tomb of Archbishop Theodore, Ravenna,Italy(658AD)
Galla Placidia Cross-450AD
Doves flanking a central cross or monogram occurs in the sarcophagus of Archbishop Theodore, Ravenna Italy [5]. A fine Early Christian example in  the sarcophagus of Archbishop Theodore (See Fig)It appear the cross for the Son and the descending dove as the Holy Spirit.[6] 

sarcophagus of Aelia Galla Placidia (392 – 450), daughter of the Roman Emperor Theodosius I.Placidia was a fervent Chalcedonian Catholic Christian. She was involved in the building and restoration of various churches throughout her period of influence. She restored and expanded the Basilica of Saint Paul Outside the Walls in Rome and the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. She built San Giovanni Evangelista, Ravenna in thanks for the sparing of her life and those of her children in a storm while crossing the Adriatic Sea. The dedicatory inscription reads "Galla Placidia, along with her son Placidus Valentinian Augustus and her daughter Justa Grata Honoria Augusta, paid off their vow for their liberation from the danger of the sea." 

Since the Portuguese and others supposed that this cross was already in existence in the days of the apostle and had perhaps looked down upon his martyrdom, it was from the beginning treated with the greatest reverence; before long miraculous properties were ascribed to it and various miracles were recorded.The curiosity of the Portuguese was aroused by the mysterious inscription, but there was no one who could interpret. Eventually a Daniel was found in the person of a  learned Kanarese Brahman, who undertook to  read the writing, and interpreted it no doubt to his own satisfaction and to that of the waiting Portuguese. This interpretation was distinguished among other interpretations by the fact that it made no contact at any point whatever with the language or the meaning of the original which it professed to expound. Since, however, the rendering proved to be highly edifying, it was readily accepted by the Portuguese and widely distributed. It became sufficiently well-known to he included by Cardinal Baronius in his Annales[3]
The inscription on the older tablet at Kottayam and on the one at the Mount is longer than that of the altar tablet at the former place, the first part being omitted in the Last. The inscription on the two former is divided into two parts by a small cross on the right of the arch. The first part is then to be read downwards, and the second over the arch to the left.According to Dr. West  it is not so easy to suggest any really satisfactory reading of the whole inscription, as only the three words denman, madam and bokht are indisputable (Academy, 24rh January 1874, p. 97).


Classification of Stone crosses.
Type –I
Mylapor Cross--Kottayam Cross--Goan Cross--Kadamattom Cross

Type-II

Type-III













Type-IV

















Interpretation of the inscriptions

(I)Interpretation by Dr. Burnell(1873).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
Dr. Burnell, archeologist with the government of India, in 1873, was the first one tried to translate this mysterious inscription he positively identified the inscription as Book Pahlavi translated the inscriptions as follows:

"In punishment by the cross (was) the suffering of this one; He who is the true christ, and God above and Guide ever pure."[1]


On the large cross at Kottayam, there is this additional sentence in Estrangelo syriac (Galatians 6:14)


” Let me not glory except in the cross of our Lord Jesus Christ” ( Syriac translation )

Dr. Burnett's interest in the discovery of the Pahlavi inscriptions was from the point of view of supporting Prof. Weber, who had, in his essay on the Ramayana “suspected Greek influences in the composition of that poem" (op. cit. p. 237). He said:" It will now, in consequence of this discovery, be possible to prove that much in the modern philosophical schools of India comes from some form of Christianity derived from Persia ; and this fact at once explains also the origin of the modern Vedanta sects in Southern India exclusively." Dr.Burnell added: " The number of these tablets proves that there must have been [Chrifitian] communities in several places, and those large enough to have Churches, both on the S. W. and S. E. coasts of India." The early Christian settlers from Persia were taken to be Manicheens,and Dr Burnell thought, that Manigramam, the name of the settlement of the Persian Christians, came from Mani, the founder of Manichaeism. Shankaracharya(Aadi Shankara), Ramanuja and Madhavacarya who founded the modern schools of Vedanta, were all supposed to have come under the influence of Christian settlers whose settlements were not far from the towns of these founders.[9]

Further manipulation in Burnnels  translation by Kerala Masala His-Storians

(I) manipulation-I
"In punishment by the cross (was) the suffering of this one; He who is the true God(Instead of Christ), and God above and Guide ever pure."
Claim- The most acceptable translation by Burnell indicates that the trinity (ie He who is the true God, and God above) suffered on the cross.
Reality
“In punishment by the cross (was) the suffering of this one; He who is the true christ, and God above and Guide ever pure."-Dr Burnnel 1873
Regarding the acceptability of Burnnels transilation please read the next portion of this article “Controversial Hypothesis by Dr. Burnell – Manichean(Gnostic) origin & Vedanatha Hinduism from this Manichean(Gnostic) Sect in south India.”. The simple interpretation of the above translation(by Burnnel) is that the one suffered on cross is true Christ (Human nature) and God above (The divine nature).  Our Masaala church historians Removed Christ Lfrom Burnnel’s translation and put God instead to prove their vested interests.


(II) manipulation-II
“In punishment by the cross (was) the suffering of this one; He who is the true Messiah, and God above, and Holy Ghost.” 
Claim-Translation by Burnell indicates that the trinity suffered on the cross which is a heresy similar to Sabellianism or Patrippasianism.Is that true? Did Dr Burnnel translated anything like this?
Reality
“In punishment by the cross (was) the suffering of this one; He who is the true christ, and God above and Guide ever pure."-Dr Burnnel 1873

“He who believes in the Messiah, and in God on high, and also in the Holy Ghost, is in the grace of Him who bore the pain of the Cross" M. Haug, 1874
On the appearance of Dr. Burnels Transilation, Dr. Martin Haug, attempted a reading and translation in the Beilage zurallgemeinen Zeitung (No.29) of 29th January 1874. Haug's reading and rendering are given by Burnell in the reprint of his pamphlet in the Indian Antiquary for November 1874.Our Masaala church historians combined the translations of both Burnel and Haug  and produced a BRAND NEW TRANSLATION L  
“In punishment by the cross (was) the suffering of this one; He who is(From Burnel) + Messiah, and in God on high, and also in the Holy Ghost(From Haug ).

(I) manipulation-III

Claim -Dr Burnnel proposed the Gnostic origin because of the nature of the Pahlavi inscriptions.
Reality
Read from Burnnels own book Page  11,12


 What Dr Burnnel stated in his book is that there is nothing in his translation to give a least clue to identify the Christian sect which originally had it set up. He suspects a Gnostic origin because of the representation of the cross ie design. Now below we have five Christian cross samples dating from 450 AD. In all these crosses you can see representations like Doves, flowery bottom, round edges etc. Interestingly unlike south India in both these places (Armenian & Rome) we have confirmed   Gnostic /Manichean presence in the past. Now compare and decide which one is Gnostic? , which one is Christian? Even after reading all these and comparing the early Christian crosses if you still feel that the third one is Gnostic then you are definitely a Hypocrite. 

Armenian Cross--Italian cross(AD658)--Nasrani Cross(AD 700-900)--Armenian Cross--Roman Cross(AD 450)



Controversial Hypothesis by Dr. Burnell – Manichean(Gnostic) origin & Vedanata Hinduism from this Manichean(Gnostic) Sect in south India.

Dr. Burnell was the first one to propose the hypothesis of Gnostic origin of this cross and Thomas Christians. In order to understand why burnnel need to connect this cross with Gnostics we need to study his arguments especially one like“Vedanata Hinduism from Persian  gnostic Sect in south India.


It is true that the greatest reformers of south india were born near Persian settlements.[Hindu reformers like Adi Shankara (Advaita vedānta Near Kodungaloor), Śrī Ramanuja(leading expounder of Viśiṣṭādvaita, one of the classical interpretations of the dominant Vedanta school of Hindu philosophy-Near Madras), Basava(Guru Basaveshwara (1134–1196) A philosopher, Statesman and a social reformer from present-day Karnataka, India(Kalliana). He was the founder of Lingayatism), Thiruvalluvar(was a celebrated Tamil poet and philosopher whose contribution to Tamil literature is the Thirukkural-Near Mylapoor) ]

But what Burnnel suggesting is that these reforms or modern south Indian Hinduism influenced or even originated from some Persian Gnostic Sect in south India. Or Simply VEDANTA  HINDUISM  ORIGINATED  FROM PERSIANS?(From the point of view of supporting Prof. Weber, who  suspected Greek influences in the great Indian Epic Ramayana). 

Now it’s clear that Dr Burnell translated this inscription with a biased mind to support Webber. This is not a blind accusation read the opinion of other scholars about Burnnel and his translation.
                                        
Dr. Burnett's interest in the discovery of the Pahlavi inscriptions was from the point of view of supporting Prof. Weber, who had, in his essay on the Ramayana “suspected Greek influences in the composition of that poem" (op. cit. p. 237). He said:" It will now, in consequence of this discovery, be possible to prove that much in the modern philosophical schools of India comes from some form of Christianity derived from Persia ; and this fact at once explains also the origin of the modern Vedanta sects in Southern India exclusively-- JIVANJI JAMSHEDJI MODI, President,  Asiatic Society 1924.
If you are not yet convinced 
On some Pahlavī inscriptions in South India by Arthur Coke Burnell 


But Burnnel knows In order to support his hypothesis he need prove 1) Presence of Gnostics or Manicheans in south India. 2)Their number ie large enough to influence the Hindu community.As far as we know there is no Reliable Documentary or archeological evidence available to prove the presence of Gnostics or Manicheans in south India.So Burnnel simply turned towards the ancient Christian community of south India (St Thomas Christians) and their most ancient Christian emblem the Nasrani Cross. According to him, the early Persian settlers in India were Persians probably Manicheans or Gnostics(Quoting Cosmas Indicopleustes). The transition from Manichaeism or Gnosticism to Nestorianism took place in the eleventh or twelfth century AD. The change-over from Pahlavi to Syriac epitomizes this shift.[8]

Around 540 AD Cosmos Indicopleustes attested the presence of Christian churches
 in Calliana,Male and Taprorane but he couldn't visit the eastern coast of India.
This is not the right way of quoting from history.  We have plenty of evidence to prove the relationship between the Malabar church and church of Persia (East Syrian church in Fars).Read what Cosmos said about the Perisan settlers and Christian church in south India.
 
“Even in the Island of TAPRORANE(Lanka) in Further India. where the Indian sea is, there is a church of Persian Christians who have settled there, and a Presbyter who is appointed from Persia, and a Deacon and a complete ecclesiastical ritual. But the natives and their kings are heathens. [Top. Chr.11.14]..And such also is the case in the land called Male(Malabar)…where the pepper grows and in the place called Calliana' there is a bishop appointed from Persia…as well as in the island which they call the Isle of Dioscoris(Socotra) in the same Indian Sea.

Did cosmos say he found just Persian settlers? No he said he found a Christian church, with Deacon and a complete ecclesiastical ritual, Presbyter and a bishop appointed from Persia.Again for the sake of argument one can argue that cosmos Misunderstood Some Gnostic sects with Christianity but it’s highly unlikely that a learned Christian monk like Cosmos who himself was an adherent of Nestorianism and   native of a Monophysist Bastion Alexandria didn't know the difference between Gnostism and Christianity.

Read More About




Now about the second point The change-over from Pahlavi to Syriac (1200AD) as claimed by burnnel. The actual shift from Pahlavi or Persian to Syriac took place around 9th century and not 12th century as claimed by Burnnel.

It was probably about the 9th century that the Syrian Estrangelo  alphabet was carried by Nestorian missionaries to India, where it is still used by the so-called "Christians of St. Thomas," on the Malabar coast. Nine additional characters have been borrowed from the Malayalim, a local Indian alphabet, in order to express certain peculiar Dravidian sounds. The original twenty-two Syriac letters have however remained almost absolutely true to the Nestorian forms of the 9th century[We possess Nestorian MSS. dated in the years 600 and 768 A.D., but the forms vary little from the Estrangelo of the 6th century. The distinctive Nestorian peculiarities make their earliest appearance in a MS. written at Haran in 899 A.D.[14] ]. This curious composite alphabet is called KARSHUNI, a term whose meaning is unknown, though it is probably of Syrian origin, being also applied by the Maronites to the Syriac characters in which Arabic is sometimes written. [14]
Read More about
Gospel of Mathew In Persian, Copied by Mas ud ibn Ibrahim, 1312

(acquired by the Chaldean metropolitan Mar Yosef, who came from 

Malabar to Rome in 1568 to clear himself of the charge of Nestorianism)

This, the first Persian manuscript to enter the Vatican Library  and a 

mute testimony to the influence of Persian church in south India. 
(1)The Origin ofSyro-Chaldean Karshuni(Suriyaani Malayalam).

But above change-over from Pahlavi to Syriac is not an evidence for conversion as claimed by Burnnel but showing the power shift from the Persian speaking church in Fars(Rev-Ardeshir) to Syriac speaking church of Babylon(Kokhe). Indian Christian community were initially part of the metropolitan province of Fars(400-800 AD), but were detached from that province in the 7th century, and again in the 8th, and given their own metropolitan bishop by the patriarch Ishoʿyahb III. Note that  the Alexandrian  Nestorian monk Cosmas Indicopleustes, who visited  India around the middle of the 6th century, mentioned three distinct areas of Persian Christian settlement in India:   the trading port of Calliana,Male (Malabar), and Srilanka. Communications between Mesopotamia and India were not always good, however, and in the eighth century the patriarch Timothy I again detached India from Fars and created a separate metropolitan province for India(Beth Hindey). In a letter to Shemʿon of Fars Patriarch Ishoʿyahb complained that Shemʿon had refused to consecrate a bishop for 'Kalnah' (the 'Calliana' of Cosmas Indicopleustes), because the Indian Christians had offended him in some way. Now the recently discovered cross from Agasam Goa(Near Calliana)  validate the above statement.

Manichaeism was basically a propagandist movement founded in the third century by a Persian named Mani or Manes. Its enterprising missionaries spread its tenets far and wide and attracted many into its fold.“”The first historical notice of a mission to India we have is that of Persians who Manicheans were. It is uncertain. Though not improbable, that Mani himself preached in India, but one of his works was a Greater Epistle to the Indians and it also appears probable that one of his disciples came to this country. As, after his execution, about 272 AD, his numerous and influential followers were much Persecuted in their native country, it is not unreasonable to suppose that many migrated to India and Ceylon. Without some such event, it is difficult to understand how the Christians became so numerous in Southern India during the middle Ages'“”.[Dr. Burnell-On some Pahlavi inscriptions of south India]


Wow if Greater Epistle to the Indians(which India ?) means exactly south India then why Burnnel purposefully avoided the following Christian missionaries to "INDIA" ?
(i)Eusebius of Caesarea records that his teacher Pantaenus visited a Christian community in India in the 2nd century(180-200).
(ii) The bishop David of Maishan, who flourished c.285, during the reign of the bishop Papa of Seleucia-Ctesiphon (280–315), left his seat to evangelise India.-Chronicle of Seert
(iii)Mar Aphrem (St. Ephrem the Syrian) writes in length about the Apostle Thomas' visit and death in India. The remains of the Apostle martyred in India are brought to Edessa, Mesopotamia by a merchant.( 306-350 AD)
(iii)Theophilus the Indian (Probably Arian)(355 AD).
(Iv) 425 AD: Daniel, the Indian-Daniel, an Indian priest helps Mar Komai in translating the Greek epistles to Syriac.


 Sapor II(309-379)

Now what about the persecution of Manicheans?according to burnnel Manicheans were persecuted in Persian so they migrated to india thus chirstians became so numerous in south india during the middle ages but why burnnel forget the fact that more than Manicheans Christians were persecuted in Sassanid Persia?


When the persecution of Christianity was abandoned by the Roman Government, it was taken up by Rome's traditional enemy, the Persians, though formerly they had been more or less tolerant of the new religion. On the outbreak of war between the two empires, Sapor II (310-80), under the instigation of the Persian priests, initiated a severe persecution of the Christians in 339 or 340. It comprised the destruction or confiscation of churches and a general massacre, especially of bishops and priests. The number of victims, according to Sozomen (Church History II.9-14), was no less than 16,000, among them being Symeon, Bishop of Seleucia; there was a respite from the general persecution, but it was resumed and with still greater violence by Bahram V (420-38), who persecuted savagely for one year, and was not prevented from causing numerous individual martyrdoms by the treaty he made (422) with Theodosius II, guaranteeing liberty of conscience to the Christians. Yezdegerd II (438-57), his successor, began a fierce persecution in 445 or 446, traces of which are found shortly before 450. The persecution of Chosroes I from 541 to 545 was directed chiefly against the bishops and clergy. He also destroyed churches and monasteries and imprisoned Persian noblemen who had become Christians. The last persecution by Persian kings was that of Chosroes II (590-628), who made war on all Christians alike during 627 and 628. Speaking generally, the dangerous time for the Church in Persia was when the kings were at war with the Roman Empire.[10][11][12]

Date, Language and Script of the Inscriptions.
Dr. West says on this subject:
Regarding the date of the Pahlavi Inscriptions nothing very definite can be ascertained from the forms of the letters . . . All the peculiarities can be found in the Kanheri Pahlavi inscriptions of 10th October and 24th November 1009, and 30th October 1021 ; and some of them in the Pahlavi signatures of witnesses on a copper-plate grant to the Syrian Church in Southern India which has been attributed to the ninth century[13].

Dr. Burnell wrote:
"The characters and language are nearly those of the books(Book Pahlavi), but are not by any means of the earliest period. If one may judge by the legends on coins, the dates of which are known, the earliest of these inscriptions may belong to the 7th or 8th century. The earliest appears to be the ones at the Mount and in the south wall of the Kottayam old church, the latest that behind a side altar in the same church and on which is also a sentence in Syriac in the ordinary Estrangelo character, to judge by facsimiles of MSS. of a period not older than the 10th century.

Before going any further here we need to analyse three scripts. First one is Book Pahlavi(Used for the inscriptions in the cross) used to write middle Persian and the second one is a specific Manichaean script which was used by Manichaean sect to write anything of  sacred nature.Third one is a less known Psalter Pahlavi.

Book Pahlavi.
The Pahlavi script consisted of two widely used forms: Inscriptional Pahlavi and Book Pahlavi. A third form, Psalter Pahlavi, is not widely attested. Book Pahlavi is a smoother script in which letters are joined to each other and often form complicated ligatures. Book Pahlavi was the most common form of the script, with only 12 or 13 graphemes (13 when including aleph) representing 24 sounds. The formal coalescence of originally different letters caused ambiguity, and the letters became even less distinct when they formed part of a ligature. Book Pahlavi continued to be in common use until about AD 900. After that date, Pahlavi was preserved only by the Zoroastrian clergy.

Manichaean script
Manichaean script is a sibling of an early form of Pahlavi script, and like Pahlavi is a development from Imperial Aramaic, the official language and script of the Achaemenid court. Unlike Pahlavi, Manichaean script reveals influences from Sogdian script, which in turn descends from the Syriac branch of Aramaic. Manichaean script is so named because Manichaean texts attribute its design to Mani himself. Later texts using Manichaean script are attested in the literature of three Middle Iranian language ethnolects. The Manichaean system does not have a high incidence of Semitic language logograms and ideograms that are an essential characteristic of the Pahlavi system. Moreover, because Manichaean scribes considered the script a sacred instrument, it was protected from the evolution that Pahlavi script underwent, and is hence more archaic than Book Pahlavi.

Now read a small foot note from Dr.Burnnels book

If the inscriptions were Manichean then it would probably in a peculiar character.ie Middle Persian in Manichean sacred script unfortunately the script was written in book Pahlavi which manechieans considered as an inferior script to write anything of sacred nature.(Note that the inscriptions around the cross is not like ordinary literature or religious commentary it’s an object for veneration so definitly an object of sacred nature, it is highly unlikely and even impossible to assume that Manicheans wrote something in book Pahlavi around such a cross-as evident from Burnnels observation).


Psalter Pahlavi Script.

Psalter Pahlavi derives its name from the so-called "Pahlavi Psalter", name given to a  6th- or 7th-century fragment, consisting of twelve pages written on both sides, of a Middle Persian. translation of the Syriac Psalter. This text, which was found at Bulayiq near Turpan in northwest China, is the earliest evidence of literary composition in Pahlavi, dating to the 6th or 7th century AD. The extant manuscript dates no earlier than the mid-6th century since the translation reflects liturgical additions to the Syriac original by Mar Aba I, who was Patriarch of the Church of the East c. 540 - 552.The script of the psalms has altogether 18 graphemes, 5 more than Book Pahlavi and one less than Inscriptional Pahlavi. As in Book Pahlavi, letters are connected to each other. The only other surviving source of Psalter Pahlavi are the inscriptions on a bronze processional cross found at Herat, in present-day Afghanistan. 

Not all scholars were convinced that Burneil had found the true solution; in the next half century a number of other solutions appeared, distinguished, if by nothing else, by their almost total difference from one another.

(II)Interpretation by Dr. Martin Haug(1874).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________

On the appearance of Dr. BurnelPs pamphlet, Dr. Martin Haug, attempted a reading and translation in the Beilage zurallgemeinen Zeitung (No.29) of 29th January 1874. Haug's reading and rendering are given by Burnell in the reprint of his pamphlet in the Indian Antiquary for November 1874 (p. 314).

He who believes in the Messiah, and in God on high, and also in the Holy Ghost, is in the grace of Him who bore the pain of the Cross" (M. Haug, 1874)

He who believes in the [Messiah, and in God on high, and also in the Holy Ghost] =Holly trinity, is in the grace of Him who bore the pain of the Cross [Christ]".Now the first part look like a Trinitarian formula and regarding the second part it has some similarities with the Christology of Mar Isaac of Nineveh(8th century) like “The knowledge of the Cross is concealed in the sufferings of the Cross”[ From the Ascetical Homilies of Mar Isaac].
The Incarnation and the death on the Cross of the Savior, Mar Isaac claims, happened not to redeem us from sins, or for any other reason, but solely in order that the world might become aware of the love which God has for His creation. Had all this astounding affair taken place solely for the purpose of forgiveness of sin, it would have been sufficient to redeem us by some other means. What objection would there have been if He had done what He did by means of an ordinary death? But He did not make His death at all an ordinary one - in order that you might realize the nature of this mystery. Rather, He tasted death in the cruel suffering of the Cross. - referring to the Incarnation and the renewal He brought about.

(III)Interpretation by Prof. Harlez and Sanjana(1892-1914).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________

In 1892, Prof. Harlez gave his reading and translation, before the Eighth International Congress of Orientalists, which met at Paris (Proceedings of the Eighth International Congress of Orientalists,Paris, 1892)

He who is the Messiah , the reconciler, the resuscitator, for ever purified by virtue of his crucifixion.(Harlez 1892).
Shams-ul-ulama Dastur Darab Peshotan Sanjana gave four alternative readings and renderings in his paper entitled “The Pahlavi inscription on the Mount Cross in Southern India.
Such was the affliction of the wounding and spearing of him on the cross, who was the faithful Messiah, the merciful one, the descendant of the great Abraham, who was the descendant of Chaharbukht.(Sanjana 1914).

(IV)Interpretation by Dr. Jivanji Jamshedji Modi(1924).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________


The inscription at Kadamattom church when translated is,

”I, the beautiful bird of Nineveh has come to this land. Written by me Shapper, who was saved by the Holy Messiah from misery.”
I think that there is reason to believe that these Crosses were not put up Manichaean Christians, or Christian Manichaeans, because the history of the Manichaeans and of the Albigenses who were an offshoot of the Manichaeans, shows that the Manechaeans were persecuted by the orthodox Christians on the ground that they were not true followers of Christ. Manichaeism was a mixture of Zoroastrianism, Christianity and even of Buddhism. One may say that in spite of their not being true orthodox Christians, they believed in Christ. But what we know of the tenets of Manichaeism does not permit us to believe that they had that faith in the personality of Christ as a redeemer of afflictions,as seems to have been evinced by the offerers of the Crosses in question, in the Pahiavi inscriptions. So, I think that the Christians who offered the Crosses were the Christians who had to leave Persia, like the Zoroastrians, to escape from the persecutions of the Arab invaders of Persia. I therefore think that the Crosses may be the offerings of some of the Christians who had come to the shores of India in the middle or latter part of the seventh century and in the eighth century, owing to the persecution of the Arabs, and, in referring to the afflictions of Christ, they allude to their own afflictions of being compelled to leave their country for their faith. ( JIVANJI JAMSHEDJI MODI, President,  Asiatic Society 1924)
ASIATIC PAPERS-A CHRISTIAN CROSS WITH A PAHLAVI 
INSCRIPTION RECENTLY DISCOVERED IN THE TRAVANCORE 
STATE By Jivanji Jamshedji Modi- 1924, Page 37

Pahlavi Inscription.

(1) Li zibah vai min Ninav val denman

(2) Napisht Mar Shapur

(3) Li (mun) ahrob Mashiah avakhshahi min khar bokht.

Pahlavi Translation.

(1) I, a beautiful bird from Nineveh, (have come) to this(country).

(2) Written (by) Mar Shapur.

(3) Holy Messiah, the forgiver, freed me from thorn (i.e.affliction).


Now who is this Shappir(A beautiful bird of Nineveh), who was saved by the Holy Messiah from misery ?



(I)Interpretation by Prof C.P.T Winkworth(1925)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________


A new day dawned when, at the request of Professor C.P Burkitt," C.P.T. Winckworth, at that time reader in Assyriology in the University of Cambridge, took the matter in hand, and produced a version which differed radically from all that had come from the hands of earlier scholars. This version which was read before the International Congress of Orientalists held at Oxford in 1925 is as follows:

"My Lord Christ, have mercy upon Afras son of Chaharbukht the Syrian, who cut this (or, who caused this to be cut)." [7]

On the large cross, there is this additional sentence in Estrangelo Syriac(Galatians 6:14)
”May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ.”

This met with immediate acceptance, though with reservations on minor points, and has never been radically challenged. So attempts to End profound theology, Nestorian or other, in the inscription have had to be abandoned. It turns out to be no more than the expression of a natural and rather simple piety.
Palacographers are in agreement that the style of the lettering is consistent with a date in the eighth century. it is tempting to think that Afras may be the same as that Mar Prodh (Aphroth) whose name we have found in various forms of the tradition, and who is alleged to have arrived in India in AD 823, lf so, he may well have brought with him from Persia an exemplar from which the Indian cross was carved or he may created a master INDIAN CROSS by blending both Persian and Indian (budhist) ideas." Once this cross had become familiar to the local Christians, they might well conclude that this was the right kind of cross to have displayed in their churches; so the copies which have been identified came to be cut by masons who did not know the language or meaning of the inscription, and perhaps many others of which we have no knowledge.[7]
Now who is this Afras son of Chaharbukht ?



Theology and symbolism
There is no doubt that these croses were once tomb crosses

Similar crosses from Christendom

Other Tomb Crosses from Christendom

The last picture (No 5)   is the tombstone of Andreas da Perugia, Franciscan Bishop of Quanzhou (Zayton) China.This Franciscan bishop of Zayton  died and was buried in the city of Quanzhou in 1332. His badly weathered stone still shows signs of the Latin inscription along with carvings of two figures with billowing scarves and flowing draperies supporting a stand bearing a lotus flower and the lower arm of a cross. The use of Persian Christian iconography for the tombstone of a Latin bishop is worthy of note.

Discovered in 1946, a photograph of the stone taken by Wu Wenliang was sent to John Foster – a scholar of Nestorianism in China – in the UK who identified the language as Latin and sought the advice of Professor C. J. Fordyce, then Professor of Humanity (i.e. Latin) at the University of Glasgow in Scotland. Fordyce’s partial decipherment follows.

† Hic …sepultus est Andreas Perusinus (devotus ep. Cayton.......ordinis (fratrum min.) ....... Jesus Christi........Apostolus........(in mense) ....... M (cccxx)xii + 1332 †.

Here is buried Andrew of Perugia devoted bishop of Quanzhou... Order of Friars Minor ...Apostle of Jesus Christ in...month...1332 .
Fordyce’s approximation of the obituary inscription remains unsurpassed, even though a conference in honor of Andreas da Perugia attempted a new version in 1992.
(1)Sarcophagus of Sariguzel, Constantinople(500AD ?)(2) Flying Kinnara, from Central Java,(3)Persian Christian Tomb stone Quanzhou China.

 

NOTES:
[1] On some Pahlavī inscriptions in South India by Arthur Coke Burnell Page 11
[2] The Journal of Theological studies (1929), P-241
[8] A History of Christianity in India: The Beginnings to Ad 1707  By Stephen Neill Page 47Top of Form.Bottom of Form
[4] Arno Lehmann A brief history of Indian Christian art in Indian church history review quoted by Benedict   Vadakkekara in  Origin of Christianity in India: A Historiographical Critique page 312.
[5] The sarcophagi of Ravenna by Marion Lawrence page32
[6] Arts & ideas by William Fleming
[7] A History of Christianity in India: The Beginnings to Ad 1707  By Stephen Neill
[8] On some Pahlavī inscriptions in South India by Arthur Coke Burnell  
[9] A Christian cross with a Pahlavi inscriptions  recently discovered in the Travancore state by JIVANJI JAMSHEDJI MODI, President,  Asiatic Society 1924.

[10] A general history of the christian church to the fall of the western empire Volume 2  By Joseph Priestley.

[11]The Ecclesiastical History of Sozomen:Comprising a History of the Church from A.D. 324 to A.D. Sozomen, Philostorgius, Saint Photius I (Patriarch of Constantinople)

[12] An Introduction to the History of the Assyrian Church  By William Ainger Wigram

[13] Epigraphia Indica, vol. 4, p. 176. *& Reprint in the Indian Antiquary.
[14]
[14] From THE ALPHABET AN ACCOUNT OF THE Origin and Development of Letters London, Kegan Paul, Trench, & Co. 1883 Vol. 1 By Isaac Taylor, M.A., LL.D Page 283-297